Saturday, June 14, 2014

Ayo Belajar Bahasa Jepang [50]: Kore De Ichininmae ne

Saat Kuon tiba di kantor, atasannya memanggil. Kuon datang menghadap dengan jantung berdegup kencang. Ada apa buchou memanggil Kuon? Inilah seri terakhir ayo belajar bahasa Jepang dari NHK World: Kore de ichinin mae ne.

Kuon mendapat ucapa selamat dari buchonya


Naskah Percakapan (会話 / かいわ)

部長来週、大阪に出張してもらいます。
海外から来られるお客様の対応をしてください。
Saya ingin Anda melakukan perjalanan bisnis ke Osaka, pekan depan.
Tolong layani para pelanggan dari luar negeri.
BUCHÔRAISHÛ, ÔSAKA NI SHUTCHÔ SHITE MORAIMASU.
KAIGAI KARA KORARERU O-KYAKU-SAMA NO TAIÔ O SHITE KUDASAI.
クオンはい。
ぜひ行かせていただきます。
Baik.
Dengan senang hati saya pergi.
KUONHAI.
ZEHI IKASETE ITADAKIMASU.
山田おめでとう。
これで一人前ね。
Selamat!
Anda telah menjadi seorang karyawan yang mandiri.
YAMADAOMEDETÔ.
KORE DE ICHININMAE NE.

File suara percakapan di atas dapat didownload di link NHK berikut: Pelajaran ke-50.

Tata Bahasa Jepang (文法 / ぶんぽう)

Ungkapan sebagai bentuk kerendahan hati dapat dibentu dengan menambahkan -te ke dalam bentuk kausatif -masu. Misal, ikimasu --> ikasemasu --> ikasete.
Ikasete itadakimasu terbentuk dari kata kerja ikimasu yang berarti “pergi” dan itadakimasu
yang berarti “menerima kehormatan”.

Kiat Untuk Maju (じょうたつのコツ)

Dalam percakapan bahasa Jepang sehari-harinya kita sering mendengar kata-kata ~ sasete itadakimasu. Banyak yang berpikir bahwa mereka menunjukkan penghormatan selama mengucapkan ~ sasete itadakimasu.

Di awal pertemuan, misalnya, seseorang akan mengucapkan, Setsumei sasete itadakimasu kepada peserta pertemuan lainnya. Artinya "saya menerima kehormatan untuk diminta memberikan penjelasan". Tapi dalam situasi ini kita cukup menggunakan Setsumei shimasu, yang berarti "saya akan jelaskan".

Mungkin anda juga menyadari bahwa di depan toko kita sering menemui tulisan Juji kara eigyo sasete itadakimasu, yang secara harafiah berarti "kami mohon kepada anda agar mengizinkan kami buka pada pukul 10". Ini juga merupakan penggunaan yang salah.

Tapi kata-kata ini akan berubah seiring waktu. Ungkapan-ungkapan tersebut mungkin akan bisa menjadi bahasa Jepang yang benar.

Koksakata (単語 / たんご)


Ini adalah pelajaran Ayo Belajar Bahasa Jepang terakhir. Read a lot, keep learning. 頑張って下さい!!

Sumber: NHK World Edisi Bahasa Indonesia 2011
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...