Kuon dan Ibu Yamada (Image Credit: NHK) |
Naskah Percakapan (会話 / かいわ)
山田 | クオンさん。 これがあなたの名刺です。 | Kuon, ini kartu nama Anda. |
---|---|---|
YAMADA | KUON-SAN, KORE GA ANATA NO MEISHI DESU. | |
クオン | ありがとうございます。 それは何ですか? | Terima kasih banyak. Apa itu? |
KUON | ARIGATÔ GOZAIMASU. SORE WA NAN DESU KA? | |
山田 | これは社員証です。 | Ini kartu tanda pengenal Anda. |
YAMADA | KORE WA SHAINSHÔ DESU. |
Tata Bahasa Jepang
Untuk menyebut nama suatu benda:これはなんですか?
“Kore wa ____ desu.” artinya “Ini adalah _____.”Untuk menanyakan nama suatu benda:
”ーーーはなんですか?”
“____ wa nan desu ka?” artinya “____ ini apa?”Perbedaan "Kore", Sore" dan "Are" adalah: "Kore" digunakan untuk menunjuk benda yang dekat dengan pembicara, "Sore" ditujukan untuk benda yang dekat dengan yang diajak bicara, sedangkan "Are" digunakan untuk menunjuk benda yang jauh dari keduanya.
Contoh:
Kore wa hon desu [これは本です] --> Ini adalah buku.
Sore wa nan desuka? [これはなんですか] --> Apa itu?
Are wa nan desuka? [あれはなんですか]--> Apa itu (jauh dari keduanya)?
Kiat Untuk Maju (じょうたつのコツ)
Yang dimaksud dengan Ko-so-a-do kotoba adalah kata tunjuk kore, sore, are dan kata tanya dore yang artinya "yang mana". Kotoba sendiri artinya "kata". Ko-so-a-do kotoba dipergunakan juga untuk menunjukkan tempat. Koko artinya "di sini", soko artinya "di situ", asoko artinya "di sana" dan doko artinya "mana".Ko-so-a-do kotoba ini sangat berguna karena kita bisa memakainya tanpa perlu lagi menyebutkan kalimatnya secara lengkap. Tetapi tentunya kita harus yakin terlebih dahulu bahwa lawan bicara kita mengerti apa yang kita maksud, karena sering terjadi kesalahpahaman. Misalnya seorang suami mengatakan kepada istrinya, "Ambilkan itu". Yang dimaksud adalah surat kabar, tapi justru sang istri mengambilkan kacamata.
Kosakata (単語/たんご)
- これ (ini)
- それ (itu)
- あれ (itu)
- どれ (yang mana)
- 名刺/めいし (kartu nama)
- ありがとうございます。 (Terima kasih banyak.)
- なに (apa)
- 社員証 / しゃいんしょう (kartu tanda pengenal)
source: www.nhk.or.jp