Kuon berbicara dengan Kuon tentang Gunung Fuji |
Naskah Percakapan (会話 / かいわ)
クオン | うわぁ。あれが富士山ですか。 きれいですね。 | Wah, itu Gunung Fuji! Indah sekali ya. |
---|---|---|
KUON | UWÂ. ARE GA FUJISAN DESU KA. KIREI DESU NE. | |
山田 | 学生の時に登ったことがあるんだけど、頂上からの眺めはもっとすごいのよ。 | Saya pernah mendaki gunung itu saat masih sekolah dulu, dan pemandangan dari puncaknya lebih mengesankan. |
YAMADA | GAKUSEI NO TOKI NI NOBOTTA KOTO GA ARU N DA KEDO, CHÔJÔ KARA NO NAGAME WA MOTTO SUGOI NO YO. | |
クオン | いつか僕も登りたいなあ。 | Saya juga ingin mendakinya suatu hari nanti. |
KUON | ITSUKA BOKU MO NOBORITAI NÂ. |
Tata Bahasa Jepang (文法 / ぶんぽう)
Membentuk ungkapan "pernah melakukan/punya pengalaman" : kalimat lampau dari bentuk dasar sebuah kata kerja + koto ga arimasu.Contoh: “Kare ni atta koto ga arimasu.” artinya “Saya pernah bertemu dengannya.”
Kiat Untuk Maju (じょうたつのコツ)
Musim panas adalah musim terbaik untuk mendaki Gunung Fuji. Antara bulan Juli dan Agustus setiap tahunnya, lebih dari 300.000 orang berusaha mencapai puncaknya. Hampir 30 persen diantara mereka adalah warga asing. Walaupun musim panas, tapi suhu akan turun tajam saat mendaki, dan cuaca selalu berubah saat sampai ke puncaknya yang berada di ketinggian 3.776 meter di atas permukaan laut. Peralatan untuk menahan hujan, pelindung dingin, air minum dan makanan darurat perlu dibawa. Perhatikan juga soal penyakit ketinggian.Walaupun Gunung Fuji itu populer terlepas dari umur dan jenis kelamin, para wanita baru diizinkan mendakinya sekitar 150 tahun lalu. Bahkan konon beberapa wanita sampai harus menyamar untuk bisa mendaki gunung itu dan berbaur dengan para lelaki. Nampaknya Gunung Fuji masih memiliki dayat tarik yang sama sejak dulu.
Koksakata (単語 / たんご)
Bersambung ke seri selanjutnya: Ayo belajar basaha Jepang [47].Sumber: NHK World Edisi Bahasa Indonesia