Kuon Kembali ke Kantornya |
Naskah Percakapan (会話 / かいわ)
クオン | ただいま戻りました。 | Saya baru kembali. |
---|---|---|
KUON | TADAIMA MODORIMASHITA. | |
山田 | おかえりなさい。 どうでしたか? | Selamat datang kembali. Bagaimana hasilnya? |
YAMADA | O-KAERI NASAI. DÔ DESHITA KA? | |
クオン | まあまあだと思います。 契約まであと一歩です。 | Saya pikir cukup baik lah. Kita tinggal selangkah lagi dari mendapat kontrak. |
KUON | MÂMÂ DA TO OMOIMASU. KEIYAKU MADE ATO IPPO DESU. |
File mp3 percakapan diatas dapat didownload disini.
Tata Bahasa Jepang (文法 / ぶんぽう)
“____to omoimasu.” berarti “Saya pikir ____.” digunakan setelah bentuk dasar dari sebuah kata kerja.“____da to omoimasu.” digunakan setelah kata benda dan kata sifat.
Kiat Untuk Maju (じょうたつのコツ)
Di Jepang ada beragam bentuk sapaan untuk berbagai situasi. Berikut beberapa diantaranya yang perlu diingat.Pertama, tadaima (saya sudah pulang) dan o-kaeri nasai (selamat datang kembali).
Saat akan keluar, ucapkanlah itte kimasu, yang artinya sama dengan "sampai jumpa." Orang yang mengantar Anda keluar akan mengucapkan itterasshai yang artinya sama dengan "sampai ketemu lagi nanti."
Sebelum mulai makan, ucapkanlah itadakimasu, yang artinya "saya akan makan." Saat selesai makan, ucapkan gochisô sama deshita, yang berarti "terima kasih untuk makanannya". "Gochisô sama deshita" juga diucapkan kepada tuan rumah sehabis Anda makan.
Terakhir, ucapkanlah o-yasumi nasai sebelum beranjak tidur. Artinya "Selamat malam." Ucapan balasannya juga sama: O-yasumi nasai.
Jika Anda dapat menguasai bentuk sapaan yang umum ini, maka jarak antara Anda dan orang Jepang akan jauh berkurang.
Kosakata Bahasa Jepang (単語 / たんご)
- ただいまもどりました。 (saya baru kembali)
- おかえりなさい (selamat datang kembali)
- まあまあ (cukup baik)
- けいやく (kontrak)
- あといっぽです (satu langkah)
Sumber: NHK World Edisi Bahasa Indonesia
No comments:
Post a Comment
Your comments here/Silahkan komentar disini...