Setelah di antar oleh
Ibu Yamada dan rekan kerjanya ke Akihabara,
selesai makan siang, dan
Kuon terserang flu, mereka pulang ke rumah masing-masing. Kuon berencana menulis ucapan terima kasih melalui email ke rekan kerjanya tersebut. Bagaimana isi email Kuon tersebut? Inilah seri Ayo Belajar Bahasa Jepang ke-26.
|
Kuon Menulis email ke Ibu Yamada |
Naskah Percakapan (会話 / かいわ)
クオン | 山田さんへ | Untuk Ibu Yamada |
KUON | YAMADA-SAN E |
| 今日は秋葉原を案内してくれて、ありがとうございました。 | Terima kasih sudah mengantar saya keliling Akihabara hari ini. |
| KYÔ WA AKIHABARA O ANNAI SHITE KURETE, ARIGATÔ GOZAIMASHITA. |
| おかげさまで、良いパソコンを買うことができました。 | Berkat Anda, saya bisa membeli komputer yang bagus. |
| OKAGE-SAMA DE, YOI PASOKON O KAU KOTO GA DEKIMASHITA. |
| これからも、よろしくお願いします。 | Saya harapkan bantuan Anda seterusnya. |
| KORE KARA MO, YOROSHIKU O-NEGAI SHIMASU. |
| クオンより | Dari Kuon |
| KUON YORI |
おかげさまでokagesamade hanya digunakan untuk hal positif, tidak bisa digunakan untuk hal negatif. Misalnya: berkat covid-19, saya mendapatkan bantuan JPY 10000 dari pemerintah jepang (コロナウイルスおかげで、1万がもらいました). Untuk hal negatif, gunakan ~せいでseide. File audio dari percakapan di atas (podcast) bisa didownload
di sini.
Tata Bahasa Jepang (文法 / ぶんぽう)
- Ketika akhiran ––masu
diubah menjadi ––te
dan ditambah
kuremasu, maka
artinya “bersusah
payah ____”
Contoh: 助けますtasukemasu
(membantu) → 助けてくれますtasukete kuremasu (bersusah
payah membantu
_____ )
- Bentuk kata kerja dasar
+ koto ga dekimasu
maka artinya “dapat
____”
Contoh: 見ることができますmiru koto ga
dekimasu (dapat
melihat)
Kosakata (単語 / たんご)
- あんないします (mengantar keliling)
- よい (bagus)
- これからも (di masa depan juga)